Prevod od "koliko se" do Italijanski


Kako koristiti "koliko se" u rečenicama:

Znam kako je to zastrašujuæe i koliko se oseæaš bespomoænom.
Comprendo quanto possa essere terrificante... e quanto impotente tu debba sentirti.
Nije važno koliko se igralo sa nama.
Non importa quante volte ha giocato con noi,
Kažu da je poluautomatski, ali koliko se seæam, èisto je automatski.
Credo sia un semi-automatico, ma mi è sembrato completamente automatico.
Bez obzira koliko se Rièard oseæao blizu "Kurvanjskoj Kej", koliko god da je verovao da je poznaje, nikad nije mogao da preðe preko nelagodne èinjenice, da je ona za njega postojala samo kao digitalna slika.
Nonostante Richard si sentisse a volte molto vicino a Slutty Kay, come se la conoscesse, non riusciva a superare il fatto che lei esistesse per lui solo come un'immagine digitale
Vidiš, koliko se to mene tièe, ovo je pravda.
Per quanto mi riguarda...dal mio punto di vista, questa è giustizia.
Jednostavno ne mogu vjerovati koliko se sve promjenilo ovdje.
Non posso credere quanto tutto sia cambiato qui.
Ne, slušaj, lako je da ga nauèiš i u stvari u njemu nema toliko strategije koliko se misli.
No, ascolta. È facile da imparare e non ci vuole poi tanta strategia quanto crede la gente.
Misli i pitanja o životu i ljubavi i ma koliko se trudila da se opire, nije mogla da ih smetne sa uma.
Pensieri e interrogativi sulla vita e sull'amore. E per quanto cercasse di resistere, non riusciva a toglierseli dalla mente.
Koliko se seæam, tvoj apetit je uvek bio neutoljiv.
A quanto ricordo, il tuo appetito e' stato sempre insaziabile.
Koliko se seæam... Bio - Dodaci su ilegalni u Èeliènoj šaci.
Se non ricordo male, i miglioramenti bioartificiali sono illegali nell'Iron Fist.
Neæu poslati moje vojnike u lov na divlje guske s nekim crvenookim èudovištem, bez obzira koliko se èinili stvarni!
Non manderò le mie truppe ad una selvaggia caccia all'oca insieme a un mostro dall'occhio rosso, per quanto reale possa essere.
Postoje gresi posle kojih èovek više ne može da se vrati na staro, ma koliko se trudio.
A volte, commetti dei peccati che non puoi lasciarti alle spalle, nonostante tutti i tuoi sforzi.
Sad sam interniran u tokijski logor za ratne zarobljenike, i tretiraju me onoliko dobro koliko se da očekivati u ratnim uslovima.
Ora sono internato nel campo per prigionieri di guerra a Tokyo e vengo trattato come ci si aspetta che sia in tempo di guerra.
Šta ako bi neko mogao da se izleèi onoliko brzo koliko se raspada?
Se qualcuno potesse guarire subito dopo essere stato ferito?
Koliko se sjeæam, Edith ne podržava društvene trivijalnosti.
A quanto so, a Edith importano poco le frivolezze mondane.
l koliko se samo tvoja devojka prolepšala dok sam bio odsutan?
Ma quanto è diventata bella la tua ragazza mentre ero via?
Bez obzira koliko se trudio ona, jednostavno, nije imala interesovanja za mene.
Voglio dire... non importava quanto ci provassi, lei... non mostrava il benché minimo interesse verso di me. Ma pensa un po'...
Koliko se seæam, jedini od njih koji je leteo ovde, bio je Supermen.
Se non sbaglio, l'unico di loro che vola qui sopra è Superman.
Koliko se seæam, vratili ste mu uslugu.
Gli restituivate il favore, se non sbaglio.
Vi ne možete videti koliko se vaši rezultati pretrage razlikuju od bilo čijih drugih.
Voi non potete vedere quanto i risultati della vostra ricerca siano diversi da quelli degli altri.
Kad ih stavite jedan pored drugog, ne morate čak ni da čitate linkove da biste videli koliko se razlikuju.
Se le confrontate non c'è nemmeno bisogno di leggere i collegamenti per notare quanto siano diverse.
Natali Angier napisala je jedan tužan tekst za New Yorker, u kome govori o tome koliko se usamljeno oseća kao ateistkinja.
Natalie Anger scrisse un pezzo piuttosto triste, sul New Yorker, dicendo quanto si sentisse sola come atea.
Kada bi se moje knjige prodavale koliko i Hokingove, umesto onoliko koliko se prodaju Dokinsove, ja bih to uradio.
Se i miei libri vendessero bene quanto quelli di Hawking, invece che solo come quelli di Dawkins, lo farei io stesso.
Daće mi do znanja koliko se iznervirala.
e volesse farmi capire che era troppo innervosita a causa mia.
Koliko se ljudi u ovoj prostoriji smeje više od 20 puta na dan?
Quante persone in questa sala sorridono più di 20 volte al giorno?
Iz iskustva dugog 20 ili 25 godina, koliko se već time bavim ovog jutra želim vam preneti poruku da je bol bolest.
E con l'esperienza che deriva da 20-25 anni di questo mestiere, questa mattina voglio dirvi che il dolore è una malattia.
Posmatrajući statistički, nema razlike u tome koliko se često Neandertalac poklapa sa jednim ili drugim Afrikancem.
Statisticamente non c'è differenza tra africani rispetto all'eventuale somiglianza con il Neanderthal.
Možemo pitati: "Koliko se brzo mehurić rasprsne?"
Possiamo dire: "Quanto velocemente la bolla esplode?
Šta mislite koliko se dobro snalazite u pravljenju tih izbora?
Quanto pensate di essere bravi a gestire le vostre scelte?
Koliko se meni činilo, imao sam poprilično dobar život.
Per quanto io fossi preoccupato, la vita andava piuttosto bene.
"Tridesete su nove dvadesete", govorila bi Aleks, a koliko se meni činilo, bila je u pravu.
"I trent'anni sono i nuovi vent'anni", diceva Alex, e per quello che ne sapevo, aveva ragione.
Tako da je ukupni, energetski utrošak jednostavna, linearna funkcija broja neurona, i ispostavilo se da ljudski mozak troši onoliko energije koliko se i očekivalo.
Quindi il costo energetico totale di un cervello è una semplice funzione lineare del suo numero di neuroni. Ne esce che il cervello umano consuma tanta energia quanta ce ne aspettiamo.
Samo kada pogledamo unazad shvatimo koliko se promena desilo u deceniji.
Solo quando guardiamo al passato ci rendiamo conto di quanti cambiamenti avvengono in un decennio.
Prvo pitanje glasi: koliko se broj smrti na godišnjem nivou od prirodnih katastrofa, koliko se promenio tokom poslednjeg veka?
La prima domanda è: di quanto è cambiato il numero di morti all'anno per disastri naturali durante l'ultimo secolo?
U poslednjih 20 godina, koliko se procenat ljudi na svetu koji žive u ekstremnom siromaštvu, promenio?
negli ultimi 20 anni, di quanto è cambiata la quota di persone, nel mondo, ridotte in estrema povertà?
Nismo imali spremnu grupu epidemiologa, koji bi išli kada treba, videli kakva je zaraza u pitanju, koliko se proširila.
Non avevamo un gruppo di epidemiologi pronti a partire, che sarebbero andati, avrebbero controllato il tipo di malattia e il livello di diffusione.
I ne radi se toliko o traženju druge osobe, koliko se radi o traganju za drugim nama.
Non stiamo cercando tanto un'altra persona, quanto stiamo cercando un altro noi stessi.
Imao je čist dosije, nije imao istoriju prestupa, nikakav motiv, koliko se moglo primetiti.
Non aveva alcun precedente, nessuna malefatta, nessun movente per quanto si sapesse.
Da li razumemo šta se dešava u svakodnevici umetnika, ili i dalje verujemo da su umetnici, ma koliko se mučili, srećni samo zato što rade ono što vole?
Capiamo ciò che accade nella vita quotidiana di un artista. o crediamo ancora che gli artisti, a prescindere da quanto arranchino, siano felici semplicemente perché seguono la loro passione?
I tako sam mogla izračunati koliko se jedno drvo pomaklo tokom jedne godine.
In questo modo, sono riuscita a calcolare di quanto si è mosso il singolo albero in un anno.
Neverovatno je koliko se reklamiraju tablete na recept koje su namenjene ljudima kao što smo vi i ja, što, ukoliko malo razmislite, nema nikakvog smisla, s obzirom da ih mi ne možemo kupiti.
C'è un' enorme marketing di prodotti farmaceutici, diretto a persone come me e voi, che se ci pensate non ha nessun senso, dato che non possiamo comprarli.
I tako koliko se ogrešio o svetu stvar neka naknadi, i na to još neka dometne peti deo, i neka da svešteniku; a sveštenik će ga očistiti ovnom prinesenim na žrtvu za prestup, i oprostiće mu se.
risarcirà il danno fatto al santuario, aggiungendovi un quinto, e lo darà al sacerdote, il quale farà per lui il rito espiatorio con l'ariete offerto come sacrificio di riparazione e gli sarà perdonato
Koliko se puta gasi žižak bezbožnički i dolazi im pogibao, deli im muke u delu svom Bog?
Quante volte si spegne la lucerna degli empi, o la sventura piomba su di loro, e infliggerà loro castighi con ira
Koliko se proslavi i nasladi toliko joj podajte muka i žalosti; jer govori u srcu svom: Sedim kao carica, i nisam udovica, i žalosti neću videti.
Tutto ciò che ha speso per la sua gloria e il suo lusso, restituiteglielo in tanto tormento e afflizione. Poiché diceva in cuor suo: Io seggo regina, vedova non sono e lutto non vedrò
1.1447308063507s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?